アニメ・ゲーム動画まとめ
アニメ、ゲーム動画あつめました
ホーム
人気記事
【野田栄一郎】英語版ワンピースで読み解く「月」考察!!【マヂラブ野田クリスタル】
2024.02.17
ワンピース
HOME
ワンピース
【野田栄一郎】英語版ワンピースで読み解く「月」考察!!【マヂラブ野田クリスタル】
ワンピース
カテゴリの最新記事
2024.05.10
ONE PIECE 1114 | *ODA ES DIOS* El PRIMER PIRATA de la Historia JOY BOY | El Dios Nika de ELBAF
2024.05.10
【ワンピース】世界が海に沈むらしいけどさ…#shorts
2024.05.10
【ワンピースカード】要塞崩し!! 緑ボニーVS黒紫キング!!
2024.05.10
【ワンピース】ロジャーが幼少期エースの気持ちを知ったらさ…#shorts
2024.05.10
【ワンピース 1114ネタバレ最新話予想】コビーの逆襲!モルガンズの陰謀ビビの逆襲!(予想妄想)
2024.05.10
【最新1114話チョイ見せ】ベガパンクの暴露を聞いた赤犬の表情を見た読者の反応集【ワンピース反応集】
私は青い星と月は元々繫がっていてルフィが描いた麦わら帽子の絵の形だったと思う。
ひょうたんみたいな形のやつ。
てことはレッドラインの位置も違う
moonは「衛星」って意味で、文法的には
・the moon→一つしかない衛星の一つ(現実の地球から見た「月」)
・a moon→複数ある衛星の一つ
なのでSF作品の翻訳者が「月」って日本語を英訳する時には原作者に確認すると思うんですよね。仮にそうだとすると、公式のONE PIECE英語版ではthe moonって言葉が使われていたので、「青色の星」の衛星は一つしかない(あるいはそれがミスリードで「青色の星」自体が衛星)だと考察できると思います。この考察では、オハラの回想で出てきた地球儀(?)で「衛星を1つ持った衛星」が1つありましたが、あれが「青色の星」ということになります。
個人的には、あの中で一番大きな惑星が「ステラ」という名前の惑星(文明が栄えたオリジナルの星)、「青色の星」が「ヨーク」という名前の人工衛星であり、ペガバンクはそれを知った上で自らを「ステラ」(イタリア語やラテン語で「星」の意)と名乗り、自分を補助するために作った複製を「サテライト」(英語で「衛星」の意)と名付けたのではないかと妄想しています。
いちこめー